skladchik

Йо-хо-хо, какими судьбами пират?

Быстрая регистрация

[Альянс ПРО] Введение в перевод. Алгоритмы и правила (2019)

Тема в разделе "Иностранные языки", создана пользователем Джеймс Крюк, 8 окт 2019.

  1. Джеймс Крюк

    Джеймс Крюк Квартирмейстер Команда форума

    Сообщения:
    17.007
    Бочек с ромом:
    50
    [Альянс ПРО] Введение в перевод. Алгоритмы и правила (2019)



    Программа курса:

    Занятие 1. Формируем общий язык для обсуждения:


    Основные понятия. Что нужно сохранять в письменном переводе любой ценой. Инварианты – и как они зависят от типа текста.

    Занятие 2. Вроде бы всё понятно, но:

    Незнакомое слово, сочетание, оборот. Какие элементы текста можно или нельзя расчленять при переводе. Виды словарей. Где и как искать. Единица перевода.

    Занятие 3. На что обращать внимание до начала выполнения письменного перевода:

    Предпереводческий анализ текста. Онлайн-сервисы переводчика. Продукты Google. Редакторы.

    Занятие 4. Теперь всё точно понятно. А дальше что:

    Цели и задачи письменного перевода. Что делаем, зачем делаем? Эквивалентность формальная и динамическая. А что скажет заказчик? Адекватность при переводе.

    Занятие 5. Уфф! Вроде бы перевел:

    Как сравнивать оригинал и перевод. Как оценить качество перевода. Коммуникативная равноценность текстов. Саморедактирование. Базовые принципы. Как оценить качество собственной работы.

    Занятие 6. Практикум:

    Выполняем практические задания, анализируем результаты.

     
Загрузка...

Поделиться этой страницей